Hope vs. Wish: “आशा” और “इच्छा” के बीच का अंतर

“Hope” और “Wish” दोनों शब्द किसी चीज़ की प्राप्ति या होने की इच्छा को व्यक्त करते हैं, लेकिन उनके अर्थ और उपयोग में महत्वपूर्ण भिन्नताएँ हैं।

Hope

मतलब: किसी सकारात्मक परिणाम की संभावनाओं में विश्वास रखना।
उदाहरण: “I hope to see you soon.” (मैं आशा करता हूँ कि मैं आपको जल्द ही देखूँगा।)
उपयोग: “Hope” का उपयोग तब किया जाता है जब किसी चीज़ के होने की संभावना होती है और व्यक्ति सकारात्मकता से उस परिणाम की अपेक्षा करता है। यह एक संभावित और यथार्थवादी दृष्टिकोण को दर्शाता है।

Wish

मतलब: किसी चीज़ की प्राप्ति की इच्छा करना, जो कि संभवतः वास्तविकता में नहीं हो सकती।
उदाहरण: “I wish I could fly.” (काश मैं उड़ सकता।)
उपयोग: “Wish” का उपयोग तब किया जाता है जब व्यक्ति किसी ऐसे परिणाम की इच्छा करता है जो वास्तविकता में संभव नहीं हो सकता। यह एक कल्पनाशील या असंभव स्थिति को दर्शाता है।

संक्षेप में:

शब्दHopeWish
अर्थसकारात्मक परिणाम की संभावनाओं में विश्वासअसंभव या कल्पनाशील स्थिति की इच्छा
उपयोगसंभावित और यथार्थवादी अपेक्षाओं के लिएकल्पनात्मक या असंभव इच्छाओं के लिए
उदाहरण“I hope for good weather tomorrow.” (मैं कल अच्छे मौसम की आशा करता हूँ।)“I wish for world peace.” (मैं विश्व शांति की इच्छा करता हूँ।)

Hope किसी सकारात्मक संभावना को दर्शाता है, जबकि Wish एक असंभव या कल्पनाशील इच्छा को व्यक्त करता है।

Complete List Of Confused Words

See also  Review vs. Revise: "Review" और "Revise" के बीच का अंतर

You may also like...