किसी मित्र को कैसे क्षमा करें

आज हम सीखेंगे कैसे क्षमा करना और दोस्ती को बचाना है.

इन शब्दों का सही तरीके से उपयोग करके हम अपने दोस्त के साथ अच्छे संबंध बना सकते हैं और किसी भी गलतफहमी को दूर कर सकते हैं.

Forgive (क्षमा करना) (फरगिव) (फर-गिव):

    Sentence (वाक्य): “Learn to forgive your friend.”

    Pronunciation (उच्चारण): लर्न टू फरगिव योर फ्रेंड.

    Translation (अनुवाद): अपने दोस्त को क्षमा करने का सीखो.

    Apology (माफी) (ऐपालोजी):

    Sentence (वाक्य): “Offer a sincere apology.”

    Pronunciation (उच्चारण): ऑफर अ सिंसीयर एपोलोजी.

    Translation (अनुवाद): एक ईमानदार माफ़ी पेश करो.

    Understand (समझना) (अंडरस्टैंड) (अन्डर-स्टैंड):

    Meaning (मतलब): ” भावनाओं को समझो.”

    Sentence (वाक्य): “Try to understand your friend.”

    Pronunciation (उच्चारण): ट्राई टू अंडरस्टैंड योर फ्रेंड.

    Translation (अनुवाद): अपने दोस्त की भावनाओं को समझने की कोशिश करो.

    Friendship (मित्रता) (फ्रेंडशिप):

    Sentence (वाक्य): “Value your friendship.”

    Pronunciation (उच्चारण): वैल्यू योर फ्रेंडशिप.

    Translation (अनुवाद): अपनी मित्रता को मूल्य दो.

    Hug (गले लगाना)  (हग):

    Sentence (वाक्य): “Give your friend a hug.”

    Pronunciation (उच्चारण): गिव योर फ्रेंड अ हग.

    Translation (अनुवाद): अपने दोस्त को गले से लगाओ.

    Love (प्यार) (लव):

    Meaning (मतलब): ” प्यार करो.”

    Sentence (वाक्य): “Show your love to your friend.”

    Pronunciation (उच्चारण): शो योर लव टू योर फ्रेंड.

    Translation (अनुवाद): अपने दोस्त से प्यार दिखाओ.

    Kindness (दयालुता) (काइंडनेस):

        Sentence (वाक्य): “Save your friendship with kindness.”

    Pronunciation (उच्चारण): सेव योर फ्रेंडशिप विथ काइंडनेस.

    Translation (अनुवाद): दयालुता के साथ अपनी मित्रता को बचाओ.

See also  स्पोकन इंग्लिश कैसे सीखी जा सकती है ?

    Smile (मुस्कान)  (स्माइल):

    Meaning (मतलब): ” मुस्कान दिखाओ.”

    Sentence (वाक्य): “Share a smile with your friend.”

    Pronunciation (उच्चारण): शेयर अ स्माइल विथ योर फ्रेंड.

    Translation (अनुवाद): अपने दोस्त के साथ एक मुस्कान साझा करो.

    Peace (शांति)  (पीस):

    Sentence (वाक्य): “Help make peace.”

    Pronunciation (उच्चारण): हेल्प मेक पीस.

    Translation (अनुवाद): शांति बनाने में मदद करो.

    Understand (समझो) (अंडरस्टैंड) (अन्डर-स्टैंड):

Sentence (वाक्य): “Try to understand your friend’s needs.”

Pronunciation (उच्चारण): ट्राई टू अंडरस्टैंड योर फ्रेंड्स नीड्स.

Translation (अनुवाद): अपने दोस्त की ज़रूरतों को समझने की कोशिश करो.

ध्यान दें, क्षमा करना और दोस्ती को बचाना एक महत्वपूर्ण गुण है. यह हमारे जीवन में सुख और सांत्व का स्रोत हो सकता है. यह बड़े सफल और खुशहाल दोस्तों के बीच एक महत्वपूर्ण गुण होता है.

इसलिए हमें कभी-कभी क्षमा करने की क्षमता बनानी चाहिए और अपने दोस्तों के साथ सुखमय और सखायी संबंध बनाने का प्रयास करना चाहिए.

You may also like...