A WhatsApp Conversation Between Two Friends

Level: Basic

A Conversation Between Two Friends

Still enjoying India.

My nephew’s wedding is today — so this has been a week of celebrations. We will leave on 12th, so a few more days still here

अभी तक भारत का आनंद ले रहे हैं।

मेरे भतीजे की शादी आज है – इसलिए यह एक उत्सवों का हफ्ता रहा है। हम 12 तारीख को जा रहे हैं, इसलिए यहां और कुछ दिन अब भी हैं।

So the countdown has begun! Do you miss US in India or miss India when in US ? Hope you had a nice stay here !

तो उलटी गिनती शुरू हो गई है! आप भारत में अमेरिका को याद करते हैं या जब अमेरिका में होते हैं तो भारत को याद करते हैं? आशा है कि आपके यहां रहने का अनुभव अच्छा रहा हो!

We have had a lovely stay, one week Jaipur, one in Orissa, rest in Gurgaon, now NOIDA… I have totally enjoyed India while here, not missed US… but then a vacation is always fun.

हमें यहां एक खूबसूरत रहने का अनुभव मिला है, एक हफ्ता जयपुर, एक ओडिशा में, बाकी गुड़गांव में, अब नोएडा… मैंने यहां भारत में पूरी तरह से आनंद लिया है, अमेरिका को नहीं याद किया… लेकिन फिर भी छुट्टी हमेशा मजेदार होती है।

And at the end of it you are just ready to go home. US has been home since 1982. I miss my family in India, more than India as a place.

और इसके अंत में आप घर जाने के लिए तैयार हो जाते हैं। 1982 से अमेरिका घर है। मुझे भारत में अपने परिवार की याद आती है, भारत के रूप में नहीं।

See also  Items In a Washroom

Missing our country is so obvious,  even when we are out of the country for a month or so, miss it,  but your bonding with country even after 42 years is superb! Have a nice trip back !

अपने देश की कमी इतनी स्पष्ट है, यहां देश से बाहर होने पर भी, उसकी कमी, लेकिन 42 साल के बाद भी आपका देश के साथ जोड़ बेहद बढ़िया है! आपके वापसी की यात्रा अच्छी हो।


“A Conversation Between Two Friends” का विश्लेषण:

वाक्य संरचना:

  • ज्यादातर वाक्य सरल और सीधे हैं, जो Subject-Verb-Object (SVO) पैटर्न का पालन करते हैं।
  • प्रश्न (“Still enjoying India?”, “Do you miss US in India or miss India when in US?”) और उत्तर (“Yes”, “I have totally enjoyed India while here”) बातचीत को आगे बढ़ाते हैं।
  • कुछ वाक्यों में भावनाओं को व्यक्त करने के लिए विस्मयादिबोधक चिह्न (“So the countdown has begun!”) का उपयोग किया गया है।

शब्दों का इस्तेमाल:

  • अनौपचारिक भाषा (“Still enjoying?”, “So the countdown has begun!”) बातचीत को दोस्ताना बनाती है।
  • “Nice stay”, “lovely stay”, “beautiful experience” जैसे सकारात्मक शब्द वक्ता के अनुभवों के बारे में बताते हैं।
  • “Family” और “home” जैसे शब्द वक्ता के लिए महत्वपूर्ण चीजों को दर्शाते हैं।
  • “Miss” शब्द वक्ता की भावनाओं को व्यक्त करता है।

इस बातचीत से आप क्या सीख सकते हैं:

  • यह आपको अंग्रेजी भाषा में वाक्य संरचना और शब्दों के इस्तेमाल के बारे में सिखा सकता है।
  • यह आपको दोस्तों के बीच बातचीत के तरीके के बारे में सिखा सकता है।
  • यह आपको अपनी भावनाओं और विचारों को व्यक्त करने के तरीके के बारे में सिखा सकता है।
See also  Items In A Living Room

Here’s a table with English vocabulary from the provided text along with their Hindi meanings:

English VocabularyHindi Meaning
Enjoyingआनंद ले रहे हैं
Nephewभतीजा
Weddingशादी
Celebrationsउत्सवों
Leaveछुट्टी
Countdownगिनती
Missयाद करना
Stayरहना
Lovelyखूबसूरत
Vacationछुट्टी
Homeघर
Familyपरिवार
Countryदेश
Bondingजोड़
Tripयात्रा

शब्दों पर टिप्पणी:

  • “Still enjoying India”: भारत में अभी भी आनंद ले रहे हैं। यह वाक्यांश दर्शाता है कि वक्ता को भारत में रहना पसंद है।
  • “My nephew’s wedding is today”: मेरे भतीजे की शादी आज है। यह वाक्य वक्ता के जीवन में एक महत्वपूर्ण घटना को साझा करता है।
  • “So the countdown has begun”: तो उलटी गिनती शुरू हो गई है। यह वाक्य दर्शाता है कि वक्ता भारत में अपने समय के अंत के करीब आ रहा है।
  • “Do you miss US in India or miss India when in US?”: आप भारत में अमेरिका को याद करते हैं या जब अमेरिका में होते हैं तो भारत को याद करते हैं? यह प्रश्न दोस्तों के बीच एक दिलचस्प चर्चा शुरू करता है।
  • “I have totally enjoyed India while here”: मैंने यहां भारत में पूरी तरह से आनंद लिया है। यह वाक्य दर्शाता है कि वक्ता को भारत में अपने अनुभवों का आनंद लिया है।
  • “US has been home since 1982”: 1982 से अमेरिका घर है। यह वाक्य दर्शाता है कि वक्ता ने अमेरिका में अपना जीवन स्थापित किया है।
  • “I miss my family in India, more than India as a place”: मुझे भारत में अपने परिवार की याद आती है, भारत के रूप में नहीं। यह वाक्य दर्शाता है कि वक्ता के लिए परिवार भारत से अधिक महत्वपूर्ण है।
See also  Different Feelings

इस प्रस्तावना से दिखाया गया है कि उपरोक्त शब्दों का उपयोग कैसे किया जा सकता है और कैसे वे हमारी अभिव्यक्ति को अधिक प्रभावशाली बना सकते हैं। यही विभिन्नता है जो हमें व्यक्त करने में मदद करती है और हमारे विचारों को स्पष्ट करती है।

Also Read : 2 Daily Conversations

You may also like...