एक विचार को अंग्रेजी में संक्षेप में कैसे बयान करें
एक विचार को संक्षेप में बयान करने के लिए,
आप निम्नलिखित वाक्यांशों का उपयोग कर सकते हैं:
- In summary:
- संक्षेप में, सारांश में।
- इस प्रस्तावना का संक्षेप में विवेचन करते समय “In summary” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: The project faced challenges, but in summary, it was a success.
- To sum up:
- संक्षेप में या आगे बढ़ने से पहले।
- एक लम्हे में दी गई जानकारी को संक्षेप में प्रस्तुत करते समय “To sum up” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: To sum up, the results were better than expected.
- To summarize:
- संक्षेप में या सारांश में बताना।
- एक लंबे प्रबंध या विचार को संक्षेपित रूप में प्रस्तुत करते समय “To summarize” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: The report is extensive, but to summarize, the key points are…
- In brief:
- संक्षेप में, संक्षेप रूप में।
- एक त्वरित या संक्षेप में बताने के लिए “In brief” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: In brief, the meeting has been rescheduled for tomorrow.
- On the whole:
- सम्पूर्णतः, सम्पूर्ण रूप से।
- एक बड़े विषय को आम रूप से या सम्पूर्णतः परीक्षित करते समय “On the whole” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: On the whole, the project team performed exceptionally well.
- In general:
- सामान्य रूप से, सामान्यत:।
- एक सामान्य बात को स्पष्टीकरण करने के लिए “In general” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: In general, people prefer working from home these days.
- Generally speaking:
- सामान्य तौर पर या सामान्य रूप से बोलते समय।
- एक विशिष्ट विषय पर सामान्य रूप से बोलते समय “Generally speaking” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: Generally speaking, exercise is good for your health.
- All things considered:
- सभी विचार किए जाने पर।
- सभी पक्षों की विचारशीलता के बाद किसी निर्णय को सुनिश्चित करने के लिए “All things considered” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: All things considered, it’s a reasonable decision.
- In a word:
- एक शब्द में।
- संक्षेप में किसी बड़े या महत्वपूर्ण विषय को व्यक्त करते समय “In a word” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: The performance was impressive, in a word.
- In a nutshell (informal):
- एक छोटे विवेचन में, संक्षेप में।
- बहुत संक्षेपित रूप में किसी मुद्दे को समझाने के लिए “In a nutshell” का उपयोग हो सकता है, यह अधिक अनौपचारिक होता है।
- Example: In a nutshell, the movie is about love and friendship.
- In short:
- संक्षेप में, कम शब्दों में।
- एक छोटे और स्पष्ट सारांश के लिए “In short” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: In short, we need a better strategy for marketing.
- In essence:
- मौलिक रूप से, मूल तौर पर।
- किसी चीज के मौलिक और महत्वपूर्ण अंशों को संक्षेप में बताते समय “In essence” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: In essence, the book explores the meaning of happiness.
- On balance:
- समझौते से, सारांश में।
- विभिन्न पक्षों की मौजूदा स्थिति को मूल्यांकन करते समय “On balance” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: On balance, the benefits outweigh the drawbacks.
- Overall:
- कुल मिलाकर, सम्पूर्ण रूप से।
- एक पूरे प्रबंध या विषय की सम्पूर्णता को बयान करते समय “Overall” का उपयोग किया जा सकता है।
- Example: Overall, the conference was a great success.